Dorota Franciskovics dyplomowany
tłumacz języka polskiego i węgierskiego
Podstawą rozliczenia jest wykazana przez
program Word for Windows/ Narzędzia/Statystyka
wyrazów/Znaki ze spacjami ilość znaków w dokumencie docelowym
(tekst przetłumaczony). W ustaleniu ceny nie gra roli, na jaki język
tłumaczę, natomiast biorę pod uwagę, czy chodzi o tekst ogólny, czy
fachowy. Za trudny tekst liczy się również nieczytelny rękopis.
z węgierskiego na
polski
z polskiego na węgierski
Tłumaczenie
ogólne
1,7 Ft/znak
Tekst
fachowy, trudny do
odczytania rękopis
1,9
Ft/znak
W wyjątkowych wypadkach
wyceniam tłumaczenie indywidualnie.
Podane ceny nie
zawierają VAT-u.
Podejmuję się tłumaczeń towarzyszących (
konsekutywnych) przeważnie uzgodnionych indywidualnie. Orientacyjna
cena wynosi 5.000 Ft/godzinę. Największe doświadczenie mam w
tłumaczeniu wszelkich – oficjalnych, fachowych i towarzyskich –
imprezach w ramach współpracy polsko-węgierskiej gmin i szkół.
Terminy tłumaczeń według
ilości stron dziennie
Dopłata
Normalny:
3-4
strony/dzień
–
Pilny:
5-6 stron/dzień
50%
Ekspresowy:
7-8 stron/dzień
100%
Tłumaczenia przygotowuję
na komputerze, edytorem
Win Word 2000 albo XP. Jeśli zamówienie nie dotyczy osobno
redagowania tekstu,
tłumaczenie piszę z zachowaniem oryginalnej struktury.
Gwarantuję zachowanie tajemnicy dotyczącej wszelkich informacji
zawartych w tłumaczonym dokumencie.
| CENNIK |
Teksty do tłumaczenia przyjmuję przede wszystkim e-mailem, listownie, faxem albo na dyskietce. Gotowe tłumaczenie przesyłam według życzenia podobnie – e-mailem, faxem, ewentualnie na dyskietce, płycie CD albo jako wydruki. W wyjątkowych przypadkach również osobiście. Niezależnie od sposobu złożenia zamówienia szczegóły pracy (charakter tłumaczenia, terminy, warunki płatnicze) omawiam osobiście (telefonicznie). |
| Copyright � 2005 – 2007 Lengyel-magyar.com All Rights Reserved. |